Mark 2:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Juc cutićhümi fariseocunäpa, Bawtisä Juanpa puliwshï-masincuna ayunayalcäla. Chayta licalmi Jesusman aśhuycul nila: “¿Imanaltan Bawtisä Juanpa puliwshïnincunapis, fariseop atïnincunapis ayunapäcun, ampa atïniquicuná mana imactapis uculcanchu isisí?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk kutichömi Juanpa discïpulunkuna y fariseukunapis ayunarkaykarqan. Tsawraqa runakuna Jesústa tapurqan kayno nir: «Juanpa discïpulunkuna y fariseukunapa discïpulunkunaqa imaypis ayunapäkunmi. Qampa discïpuluykikunaqa ¿imanirtaq mana ayunapäkuntsu?»
Quechuan - 1972
Juan yachachishca runauna fariseoguna yachachishca runaunas sasinauca. Jesusma shamusha ninauca: ¿Imarasha Juan yachachishca runauna fariseoguna yachachishca runaunas sasinaun, randi can yachachishca runauna mana sasinaun?
Quechuan 2010
Juc cuticho ayunarcaycaran Bautisaj Juanpa disïpuluncunapis fariseucunapis. Chaymi waquin runacunaga Jesusman aywaycur tapuran: «Bautisaj Juanpa disïpuluncunapis fariseucunapa disïpuluncunapis cadallami ayunan. Gampa disïpuluyquicunaga ¿imanirtaj mana ayunanchu?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Juan Bawtistapa disipulunkuna fariseokunapa disipulunkunawan amañaksapa churadu diyakuna mana nimata mikuyta nimata upyayta. Suk diya mana mikuptinkuna kawashpankuna suk runakuna Jesusta tapurkansapa: —¿Imapatí disipuluykikuna mana mikunata sasinsapa? Juanpa disipulunkunawan fariseokunapa disipulunkuna amañansapa churadu diyakuna mana nimata mikuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk kutim Juanpa discïpulunkuna y fariseukunapis ayunaykäyarqan. Tsaymi runakuna Jesústa tapuyarqan: «Juanpa discïpulunkuna y fariseukunapa discïpulunkunaqa imaypis ayunayanmi. Qampa discïpuluykikunaqa ¿imanirtä ayunayantsu?»