Mark 2:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütacmi chayllalä luläśha aswactapis nï winanchicchu läläśha mawca wacuyman'a. Chaynu lulal'a aswäćha wacuycäta paquïchinman; jinaptinćha lluy aswapis wacuypis yan'al pampapä canman. Chaymi chayllalä luläśha aswactá muśhü allin wacuyman winanchic” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynöpis manami pipis tsayraq rurashqa vïnuta makwa urpuman winantsu. Winaptinqa vïnu poqur pakiriykunqami. Tsawraqa vïnupis jichanqami y urpupis ushakanqami. Tsaymi tsayraq rurashqa vïnuta sänu urpuman winantsi».
Quechuan - 1972
Shinallara mana pihuas mushuj vinora churanzhu rucu cara bolsai. Shina rajpi cara lliquiringa, vino taliringa. Mushuj vino mushuj cara purui churana anga.
Quechuan 2010
Chayraj rurasha bïnutapis manami pipis wiñanchu mauca garapita shutimanga. Mauca gara shutiman wiñaptenga pogushpan chay garata rachirengami. Chaura bïnupis jichacäcun; gara shutipis rachir pirdin. Chaymi mushoj gara shuticunallaman wiñan mushoj bïnutaga. Chaura bïnupis garapis manami pirdinchu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta mana ni pi mawka kapachupi llullu vinuta churanmanchu. Chaypi churaptin llullu vinu timbushpa mawka kapachuta pachyachin. Kapachu llikikuptin vinupish ichakun. Llikikudu kapachupish mana nimapa allinachu. Chayrayku llullu vinuta mushuk kapachupi churansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynölla manam pipis tsayrä rurashqa vïnuta makwa urpuman wiñantsu. Wiñaptinqa vïnu poqurmi pakitsinqa. Tsaynö kaptinqa vïnupis y urpupis ushakanqam. Tsaymi tsayrä rurashqa vïnutaqa sänu urpuman wiñantsik».