Mark 2:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayta licälälilmi fariseocunaca Jesusta nipäcula: “Licay-ari. ¡¿Imapïtatá warda muyunćhu camachicuy mana pirmitishanta yaćhapacüniquicunañatac lulayalcan?!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa fariseukuna kayno nipäkurqan: «Rikay. ¿Imanirtaq jamay junaq kaykaptin leynintsita mana cäsukur discïpuluykikuna trïguta palarkaykan?»
Quechuan - 1972
Shinajpi fariseoguna paita ninauca: Riqui, ¿imarasha samana punzhai mana raihuajta ranaun?
Quechuan 2010
Chayta ricarmi fariseucunaga Jesusta tapuran: «¿Imanirtaj disïpuluyquicunaga ruraycan säbadu jamay junajcho mana rurananchïpaj cajta?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina fariseo runakuna Jesusta willarkansapa: —Mash kaway. ¿Imapatí samana diya kaykaptin disipuluykikuna triguta tipiykansapa? Moisespa killkadunpi willawanchisapa samana diya mana nimata pallananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi fariseukuna niyarqan: «Rikay. ¿Imanirtä jamay junaq kaykaptin leynintsikta mana cäsur discïpuluykikuna trïguta pallaykäyan?»