Mark 2:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Abiatar sumä puydï sasirdüti cayaptin ¿manachun alawana carpanman yaycuycul Diospä japächäśhan tantäta, sasirdüticunälla micunanpä cä tantätalä David micüla? Jinaman ¿manachun puliwshï-masincunactapis uycuñälä canpis?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mas mandaq cüra Abiatar kaykashqan witsanshi Tayta Diospa wayinman yaykuykur Diospaq churaraykaq tantata David mikurqan. Tsaynölashi yanapaqninkunatapis qararqan. Tsay tantaqa manami David ni paywan kaykaq runakuna mikunanpaqtsu karqan, sinöqa cürakunala mikupäkunanpaqmi».
Quechuan - 1972
¿Manzhu ricucangui imasnara David Diospa huasii icusha, Abiatar nishca Diospa sacerdote apu ashcai, Diosma ricuchina tandara pai paihua compañajgunandi micunauca, cai tanda Diosta sirvijgunalla micuna ajta?
Quechuan 2010
Cüracunapa mas mandajnin Abiatar caycashan wichan David yaycuran Tayta Diosta rispitana wasiman. Chaycho micuran Tayta Diospaj churashan tantata. Cüracunalla micunan caycaptinpis payga micuran. Nircur yan'guincunatapis yawachiranraj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Abiatar kamachikuk saserdote kaptin payka yaykurkan maypicha tantanakuksapa Tata Diosta kuyanankunapa. Chaypi Davidka Tata Diosllapa churadu pankunata mikurkan. Chaymanta purikmasinkunatapish chay pankunata kararkansapa. Chay laya pankuna saserdotekunallapa karkan. Chay laya panta David mikushpapish mana uchallikurkanchu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Mas mandaq sacerdöti Abiatar kaykanqan witsanshi Tayta Diospa wayinman yaykur Diospä churayanqan tantata David mikunä. Tsaynöllash paywan aywaq runakunatapis qaranä. Tsay tantaqa manam David ni paywan kaykaq runakuna mikuyänanpätsu karqan, sinöqa sacerdötikunalla mikuyänanpämi».