Mark 2:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«¿Imanirtaq kay runa tsayno parlan? ¡Tsayno nirqa Dios tukuykanmi! Tayta Dioslami runakunapa jutsantaqa perdonan».
Quechuan - 1972
¿Imarasha casna riman? nisha, Diosta camiunmi. ¿Pita uchara perdonanara ushangairi? Diosllami ushan.
Quechuan 2010
«Cay runaga ¿imanirtaj chayno riman? Chayno rimashpanga Dios-tucuycanmi. Diosllami juchataga perdunan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—¿Imapatí kay runaka chayta riman? Kay unkuduta willashpa uchankunata perdonananpa Tata Diosta piñachiykan iden Tata Diosshina kanayashpa. Tata Diosllami atipan runakunapa uchankunata perdonayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«¿Imanirtä kay runa tsaynö parlan? ¡Tsaynö nirqa Dios tukuykanmi! Tayta Diosllam jutsa ruraqkunataqa perdonan».