Mark 3:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Fariseocunäñatacmi imallawanpis tumpapäcunanpä Jesusta awaytapäcula: “Má, canan warda muyuncäćhu sänachin'achuśh” nishtin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesústa rikaparkaykarqan jamay junaqcho aliyätsiptinqa tsay achäquila contran sharkapäkunanpaq.
Quechuan - 1972
Chihui tiajguna paita chapanauca, samana punzha ungushcara alichingachu nisha ricungaj, paita causayachingaj.
Quechuan 2010
Chaymi Jesuspa contran cajcunaga ricaparcaycaran «Säbadu jamay junaj caycaptin mä allchacächengachush tagay gueshyajta. Allchacächiptenga chayllapitami contran jatarishun» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesusta chiknik runakuna chapaykarkansapa chatanankunapa. Kawanayarkansapa samana diya kaptin chay runata alliyachinkachu manachu nishpa. Paykunaka awtoridarkunapi Jesusta sukaman chatanayarkansapa samana diya unkuduta alliyachiptin.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesústa rikaraykäyarqan jamay junaqchö allïtsiptinqa tsay achäquilla contran shäriyänanpä.