Mark 3:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Uyalipämay: Tayta Diosmi pampachanman llapa nunap ima jucha lulaśhantapis ima limaywan jalutacuśhantapis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Rasunpami kayno nï: Runakuna jutsa rurashqanta y Diospa contran parlashqantapis Tayta Dios perdonanqami.
Quechuan - 1972
Cierto pacha nini: Runaunama tucui uchara perdonashca anga. Ima sami camisha rimashcaras perdonashca anga.
Quechuan 2010
«Sumaj wiyay. Runacunataga llapan juchanpita y mana allita rimashancunapitapis Tayta Dios perdunangami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mash allita uyariwaychi. Tata Dioska runakunata tukuy uchankunamanta perdonankasapa. Tata Diosta piñachishpa mana alli rimashkankunatapish perdonankasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Rasunpam nï: Runakuna jutsata rurayanqanta y Diospa contran parlayanqantam Tayta Dios perdonanqa.