Mark 3:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu Jesus niyällaptinmi mamanwan śhullcancuna ćhälälimun. Chayćhümi waśhallapïta Jesusta ayachila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami Jesúspa maman y wawqinkuna wayi punkuman chayaykur Jesústa qayatsirqan.
Quechuan - 1972
Huashaga Jesuspa uquiunandi mamandi shamunauca, canzhai chapausha. Paita cayangaj cachanauca.
Quechuan 2010
Chayno yachaycächiptinmi Jesuspa wauguincunawan maman chayaran. Wasi puncucho achca runacuna captin ruriman yaycuyta mana puydiranchu. Chaymi jawallapita gayachiran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus chay runakunata yachachiykaptin paypa mamanwan wawkinkuna chay wasiman rirkansapa. Paykunaka Jesuswan parlanayashpankuna wasi washallamanta kayachirkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam Jesúspa maman y wawqinkuna wayiman chaykur waqtallapita Jesústa qayatsiyarqan.