Mark 3:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi muyülïninćhu täcücunaca: “Mamayquiwan śhullcayquicunam ashiyalcäśhunqui” nil willaycälila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesúswan jamaraykaqkuna wilarqan kayno nir: «Mamayki y wawqikikunami punkucho shuyarpaykäshunki».
Quechuan - 1972
Pai muyujta tiau runauna paita ninauca: Camba mama camba uquiuna canzhai aj, canda mascanaun.
Quechuan 2010
Chaura Jesuswan jamarpaycajcunaga willaran: «Mamayquimi, wauguiquicunami jawacho shuyarcaycäshunqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina ladunpi tiyarik runakuna Jesusta willarkansapa: —Mamayki wawkikikunawan washapi maskamushuykansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesúswan jamaraykaqkuna willayarqan: «Mamaykiwan wawqikikunam waqtachö shuyaykäyäshunki».