Mark 4:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac jundu allin allpaman ćhäcänuy capäcun allin willacuyta uyalicul cäsucücunämi. Chaymi allincunällacta wayuycun jucllay mujullapi quimsa ćhunca, süta ćhunca, paćhac wayuyniyü-camalä canpis” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Wakin runakunami itsanqa ali alpano kaykan. Paykunaqa Tayta Diospa wilakuyninta chaskikurmi Tayta Dios munashqanno kawapäkun. Tsaymi ali alpacho juk murulapita kimsa chunka (30) trïgu o soqta chunka (60) trïgu o juk pachak (100) trïgu wayushqanno karkaykan».
Quechuan - 1972
Ali allpai urmajguna shimira uyanaun, uyashcara chasquinaun, aparinaun, huaquinguna quinsa chungagama mirasha, huaquinguna socta chungagama, huaquinguna patsacgama.
Quechuan 2010
Waquin runacunaga alli allpanömi caycan. Paycunaga Tayta Diospa willacuyninta cushisha chasquicur Tayta Dios munashannömi cawan. Chaymi alli allpacho juc murullapita quimsa chunca (30) rïgu, sojta chunca (60) rïgu, pachac (100) rïgu juc ispïjallacho wayushanno chay runa Tayta Dios munashanno cawan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta suk runakuna Tata Diospa rimananta uyarishpa tukuy shunku kreyikunsapa. Paykunaka Tata Diosta kuyashpa kawsansapa. Chay laya runakunaka iden chay alli allpapi wayuchakuk murukunashinami. Sukkunaka kimsa chunka murukunata wayuchakukshinami. Sukkunaka sokta chunka murukunata wayuchakukshinami. Sukkunaka pachak murukunata wayuchakukshinami.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru wakin runakunam sïqa alli allpanö kayan. Paykunaqa Tayta Diospa willakuyninta cäsurmi Tayta Dios munanqannö kawayan. Tsaymi alli allpachö juk murullapita kimsa chunka (30) trïgu o joqta chunka (60) trïgu o pachak (100) trïgu wayunqannö kayan».