Mark 4:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jesusñatacmi barcup isquinanćhu pishipäśha puñuyäla. Jinaptinmi yaćhapacünincuna licchachipäcula: “¡Yaćhachicü taytáy ¿manachun imapis ucuśhunqui wañuypa patanćhüña cacuyaptinchicpis?!” nilcul.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesúsnami büquipa qepa jamakunancho jawnata jawnakurkur punukashqa kaykarqan. Tsaymi discïpulunkuna pasaypa mantsakashpan Jesústa rikchatsir kayno nirqan: «¡ Rabí, talpukaykantsinami! ¿Imanirtaq jawka punukunki?»
Quechuan - 1972
Jesusga canoa siquii aj saunai puñusha sirica. Paita llicchachinauca, Yachachij, nisha, ¿ñucanchi huañungaraushcara manzhu ricunguiri?
Quechuan 2010
Chay öra Jesusga guepaman aywaycur jawanata jawanacurcur puñuycaran. Chaura disïpuluncunaga ricchachir niran: «¡Tayta, tallpucaycanchïnami! ¿Gamtaga manachu imapis gocushunqui?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay yaku wayrawan kuyuykaptinpish Jesuska kanowa popa partipi sawananta churashpa puñuykarkan. Chaypina disipulunkunaka rirkansapa rikchachik. Sukaman manchakushpankuna willarkansapa: —Maestru ¿imapatí mana yanapawankisapa? ¡Ñami sipikunchisapana!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam büquipa qepa jamakunanchö jawnata jawnakurkur punuykarqan. Tsaymi discïpulunkuna pasaypa mantsakashqa Jesústa rikchatsir niyarqan: «¡ Rabí, jundikaykantsiknam! ¿Imanirtä punukunki?»