Mark 5:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jesusñatacmi mana awnilachu, sinu'a: “Wasiquita lil aylluyquicunacta aśhwanpa willapacamuy Tayta Diosniqui amta llaquipaycul amćhu lulaycuśhuśhayquipi” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Ruwakuptinpis mana awnishpanmi Jesús kayno nirqan: «Wayikipa kutiykur ayluykikunata wilapay Tayta Dios kuyapäshushpayki aliyätsishushqaykita».
Quechuan - 1972
Jesusga lugarda mana cucachu. Randi nica: Camba huasima ri, camba ailluma. Paigunara Dios atun rashcara cuentangui, imasna Dios canda llaquishcami.
Quechuan 2010
Chaura Jesusga niran: «Wasiquiman cuticuy famillyayquicunaman. Chaychöna paycunata willapanqui Tayta Dios cuyapäshushayquita, allchacächishushayquita.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna roygaptin Jesus mana pushanayashpa willarkan: —Kutiy wasikiman tukuy aylluykikunata parlachinaykipa Tata Dios llakichishushpa sanuyachishushkanta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rugakunqanta mana awnirmi Jesús nirqan: «Wayikipa kutir castaykikunata willay Tayta Dios kuyapäshurniki allïtsishunqaykita».