Mark 5:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptin Decapolis-lädu lluy malcacunäćhu Jesus maynu maynu jatun lulaycunacta paywan lulaycuśhantapis willapacuptinmi lluy uyalïcunaca licapayllaman camapäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi aywar jinan Decápolis provinciacho wilakurqan Jesús aliyätsishqanta. Tsayno wilakuptinmi mayaqkuna kushikärirqan.
Quechuan - 1972
Pai ricami, Decápolis nishca partii Jesús atun rashcaunara, paita alichishcaras rimangaj callarica. Tucui manzharinauca.
Quechuan 2010
Chaura chay runa aywacurna Decápolis quinranpa willacur puriran Jesús allchacächishanta. Wiyajcunanami llapan almirasha ricacoj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptinna chay runaka kushikuypuru Dekapolis partipi tukuy llaktakunapi parlachikuypi purirkan. Willarkansapa Jesus sanuyachishkanta. Chayta uyarishpankuna tukuy runakuna sukaman almirarkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynam aywar jinan Decápolis provinciachö willakurqan Jesús allïtsinqanta. Tsaynö willakuptinmi wiyaqkuna kushikuyarqan.