Mark 5:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Cay walmish sasa-sasa una-unayña juc-jucwan jampichicuyalpis aśhwanpa mastaña piyurtal illayllantapis lluy pawapacüla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay qeshyawan pasaypa nakarmi mëdicukunata pägananpaq imaykantapis rantikur usharqan. Imaykawan jampiptinpis mas peormi antsarqan.
Quechuan - 1972
Ambijgunamanda ashca tormendachishca aca; pai tucui charishcara gastaca. Paiga mana aliyashcachu aca, astaun mas ungushca tucuca.
Quechuan 2010
Chay gueshyawan fiyupa ñacarmi ima-aycantapis ranticur-usharan mëdicucunata pägananpaj. Imano jampicuptinpis manashi allchacaranchu. Chaypa ruquenga mas piyurpaycaranna.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy kullkintana tukucharkan doktorkunata katishpa. Mana ni pi alliyachiyta atipaptin ashwanta anchayarkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay qeshyawan pasaypa ñakarmi mëdicukunata pägananpä imaykantapis rantikur usharqan. Imaykawan jampiyaptinpis mas peormi antsarqan.