Mark 5:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi Jesus: “Cay nunäta caćhaycul licuy” nila. Niptinmi: “Jatun Munayniyu Diospi Śhamü Chulin Jesus, ¿imactatá ya'awan munacuyanqui? Dios-laycu ruygacuc, amaläri ñacachimaychu” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
fuertipa kayno nirqan: «¡Munayniyuq Diospa Tsurin Jesús! ¡Imatataq noqawan munanki! Diospa jutinchömi ruwakü mana nakatsimänaykipaq».
Quechuan - 1972
Shinzhira caparisha nica: Jesús, atun Diospa Churi, ¿imarasha ñucara inquitangui? Diosmanda, ama tormendachihuaichu.
Quechuan 2010
Llapan callpanpa gaparaypa niran: «Munayniyoj Diospa Wamran Jesús ¿imatataj nogacunawan munanqui? Diospa jutinchömi gamta ruwacö: ama ñacachimaychu ari.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—¡Kanka sielupi kawsak Tata Diospa wambran kashpayki ama ñukata amichiwaychu! ¡Tata Diospa shutinpi roygayki ama padesichiwanaykipa!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
jinchipa nirqan: «¡Poderösu Diospa Tsurin Jesús! ¡Imatatä noqawan munanki! ¡Diospa jutinchömi rugä! ¡Ama ñakatsillämaytsu!»