Mark 6:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Herodes'a manchacuywan allinpash licaycula mana juchayu allin nuna Juan caśhanta yaćhal. Ñatac Juanpa limaśhantá gustaculash masqui rasunpa mana sumäta tantialpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juanta tsayno respitarqan Dios munashqanno kawar santu runa kashqanta musyarmi. Diospa wilakuyninta Juan wilapaptinmi kushishqa mayarpis ima ruraytapis mana kamäpakurqantsu.
Quechuan - 1972
Herodesga Juanda manzhaca. Pai ali shungu, ali causaj ashcara ricsisha, paita huacachica. Herodes paita uyasha manzharica, munaihua paita uyaca.
Quechuan 2010
Herodes michaptinmi mana puydiranchu. Herodesga nej «Juanga Diosta sirbej runami. Wañuchir juchayojmi cashaj» nir. Chaymi Juan willapashan shongunman mana tincuptinpis willapaptenga cushisha wiyaparaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Herodeska Juanta mancharkan Tata Diosta kuyak alli rurak runa kananta yachashpa. Juan yachachikushkanta uyarishpa Herodeska mana yacharkanchu imatami ruranka nishpa. Mana allita entiendishpapish munarkanlla uyariyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juanta tsaynö respitarqan Dios munanqannö kawar santu runa kanqanta musyarmi. Diospa willakuyninta Juan willakuptinmi kushishqa wiyarpis ima ruraytapis puëdirqantsu.