Mark 6:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac nunacunaca achca-achca cutiticlaylla śhapämuptinmi micapäcunanpäpis manaña timpu calachu. Chaymi Jesus: “Acuchun lishun chunyäniscanman, jamapaycälinayquipä” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Atska runakuna juntapaptinmi mikupäkunanpaqpis tiempun mana karqantsu. Tsaymi apostolninkunata Jesús kayno nirqan: «Aku aywashun chunyaqninman tsaycho jamapänantsipaq».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Runa illashca partima shamichi ansa samangaj. Paiguna tiaushcai pasamujguna shamushcamanda micungajllas lugarda mana charinaucachu.
Quechuan 2010
Aypalla runacuna paycunaman shamuptin luwarnin mana cajnachu micunanpäpis. Chaymi apostulnincunata niran: «Shuyni nogallanchi chunyajninman aywashun chaycho jamapärinapaj» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Akuychi ñukanchikunalla suk chunllapi samak. Jesus chayta willarkansapa sukaman aypa runakuna sukpish sukpish shamuptinkuna riptinkuna. Chayrayku disipulunkuna mana atiparkansapachu mikuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychö atskaq runakuna kayaptinmi mikuyänanpäpis tiempun karqantsu. Tsaymi apostolninkunata Jesús nirqan: «Aku aywashun tsunyaqman tsaychö jamapänantsikpä».