Mark 6:37 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nipäcuptinmi Jesus: “Amcunari micachipäcuy” nila. Niptinmi yaćhapacünincuna: “¿Ishcay paćhac muyunpa ćhanin illaywanlächun lantï lipäcuśhä imatá?” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Qamkuna mikuyta qarapäkuy». Tsayno niptinmi kayno nipäkurqan: «¿Noqakuna tanta rantimuq aywanätaku munaykanki? Kaytsika runakunapaqqa ishkay pachak (200) jornalpa chanin imaraqchari aypanqa».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara cutipasha nica: Cangunalla runaunara caranguichi. Paiguna randi: ¿Ishqui patsaj cullqui tupu tandara randij rishun runaunara carangaj? tapunauca.
Quechuan 2010
Chayno niptin Jesusga niran: «Gamcuna garay ari.» Chaura paycuna niran: «¿Nogacuna tanta rantimoj aywanätachu munanqui? Caychicata garananchïpäga ishcay pachac (200) jurnalpa chanin-imarächari aypanman.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Kankuna karaychi. Chashna Jesus willaptinkuna tapurkansapa: —¿Munankichu ishkay pachak kullkiwan panta rantinaynikunapa tukuy paykunata karananchikunapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Qamkuna mikuyninkuna qarayay». Tsaynö niptinmi niyarqan: «¿Noqakuna tanta rantiq aywayänätaku munanki? Kaytsikaqpäqa ishkay pachak (200) jornalpa chaninrächi aypanman».