Mark 6:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Nipäcuptinmi: “¿Ayca tantactam uywayalcanqui? Má, licaycapämuy” nila. Chay talïlälimulñatacmi: “Picha tantawan ishcay challwallam cañä” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «¿Ayka tantataq kaykan? Mä rikamuy». Rikaykamurmi kayno nipäkurqan: «Kaykan pitsqa tanta y ishkay pescädulami».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara: ¿Masna tandara charinguichi? nica. Ricui richi. Yachajpi, pichca tandandi ishqui challuandi, charinchi, ninauca.
Quechuan 2010
Chayno niptin Jesús niran: «¿Ayca tantatataj chararcaycanqui? Mä ricamuy.» Ricarcamurna niran: «Caycan pichga tantawan ishcay pescädullami.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —¿Mashna pannikichití tiyan? Rillaychi kawak. Tapushkankunawasha willarkansapa: —Pichka pan ishkay challwillukuna tiyawansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «¿Ayka tantatä kapuyäshunki? Mä rikayämuy». Rikaskamurnam niyarqan: «Pitsqa tantawan ishkay pescädullam kaykan».