Mark 6:56 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jatun malcacunaman, tacsa malcacunaman, istansiacunaman yaycuptinmi, llapa ishyäta julapämula chay pasanan caminucunäman. Chaypa pasaptinñatacmi llapa ishyäcuna ruygaculcäla Jesuspa müdananpa manyallanta yataycapäcunallanpäpis. Chayćhu yataycücunaca sänum licalipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypita markakunapa y jalqakunapapis Jesús puriptinmi nänimanpis qeshyaqkunata apapäkurqan. Tsaypa pasaptinmi ruwakärirqan qeshyaqninkuna röpanpa kuchulantapis yataykunanpaq. Tsaychömi lapanpis yataq kaqqa aliyarqan.
Quechuan - 1972
Maitas pai puriushca, mai llactaunai, mai partiunais, ungushcaunara ñambiunai churanauca. Paihua churana pundahuallais llangangaj ruganauca. Casna rasha tucui llangajguna aliyanauca.
Quechuan 2010
Maypapis Jesús aywananpaj cajmanga gueshyajcunata wasicunapitapis nänicunaman jorgoj, pay päsaptin «Röpayquipa cantullantapis yatachimay ari» nir ruwacunanpaj. Chaynömi ruraj siudäpa, marcapa, istansacunapapis Jesús purishanpaga. Llapanpis Jesuspa röpanta yataycoj cäga allchacajmi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy atun taksha llaktapipish chakrakunapipish Jesus chayaptin unkudukunata ñankunapi churaksapa. Sukaman Jesusta roygaksapa llachapanllatapish llankanankunapa. Chashna llankashpankuna alliyarkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita markakunapa y jallqakunapapis Jesús puriptinmi nänikunamanpis qeshyaqkunata apayarqan. Tsaypa päsaptinmi rugakuyarqan röpanpa kuchullantapis qeshyaqkuna yataykunanpä. Tsaychömi llapanpis yataq kaqkunaqa alliskiyarqan.