Mark 7:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesus nila: “Manash chulinchiccunap shiminpïtalä waycaycul allucunallaman alaycüluchwanchu. Puntactá ayllucunalä micuchun” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno ruwakuptinmi Jesús kayno nirqan: «Puntataqa yanapashaq Israel mayïkunataraqmi. Qamta yanaparqa wamrakunapa tantanta qechurir alqukunata jitapaykuqnöchari kashaq».
Quechuan - 1972
Jesús cutipaca: Ñaupara sajsanauchu churiuna. Mana valinzhu churiuna tandara apisha ichilla allcuunama shitangaj.
Quechuan 2010
Jesús niran: «Rimëruga wamracunaraj micucurcuchun. Manami allichu canman wamracunapa tantanta guechurcur allgucunata garaycushaga» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkan: —Manarapish ni pita chikan llaktakunamanta alliyachishpaynira judiyumasinikunatara yanapanayni tiyan. Mana allichu wambrakunata pankunata kichushpa allkukunata karanaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Peru Jesúsnam nirqan: «Puntataqa Israel mayïkunatarämi yanapashä. Qamta yanaparqa wamrakunapa tantanta qechuskir allqukunata qaraqnömi käman».