Mark 7:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymari fariseocunäwan camachicuyta yaćhachicücunaca Jesusta tapupäcula: “¿Imapïtatan awquillunchiccunap custumrinta jalutacuyalcan ampa yaćhapacüniquicuna chuya caycälinanpä maquinta mana pa'acul micapäcuśhanwan?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi fariseukuna y ley yachatsiq runakuna Jesústa tapupäkurqan kayno nir: «¿Imanirtaq discïpuluykikuna unay ayluntsikunapa costumbrinkunata mana cäsuypa impüru makiwan mikupäkun?»
Quechuan - 1972
Fariseoguna yachaira yachachijgunandi Jesusta tapunauca: ¿Imarasha can yachachishca runauna rucuuna camachishcasna mana purinaun, randi maquira mana maillasha micunaun? nisha.
Quechuan 2010
Chaymi fariseucunawan lay yachachejcunaga Jesusta tapuran: «¿Imanirtaj disïpuluyquicunaga mana ruranchu unay caj awilunchïcunapa custumrinta? Chaypa ruquenga custumrinchïta mana cäsur ganra maquinwan micurcaycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy chayta amañashkankunarayku fariseokunawan Moisespa killkadunta yachachikuk runakuna Jesusta tapurkansapa: —¿Imapatí disipuluykikuna mana ñawpa awilunchikunapa amañashkankunata ruransapa? ¿Imapatí paykunaka makinkunata mana mayllashpankuna mikunsapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi fariseukuna y ley yachatsikuq runakuna Jesústa tapuyarqan: «¿Imanirtä discïpuluykikuna unay castantsikkunapa costumbrinkunata mana cäsur impüru makinkunawan mikuyan?»