Mark 7:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nipäcuptinmi Jesus nila: “Am ishcay cära nunacunapïtamari Diospa unay willacünin Isaias rasunpa isquirbila: ‘Cay nunacunacá janä shimillanwanmi alawapäman. Śhun'unñatacmi ichá calućhu cayan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Jesús kayno nirqan: «¡Ishkay cära runakuna! Rasuntachari Isaías qamkunapaq kayno qelqarqan: « «Kay runakunaqa shimilanwanmi respitapäkaman. Shonqunchöqa manami yarpaylapis yarpämantsu.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara cutipaca: Ishqui shimiyujguna, alimi cangunamanda ñaupa horas rimaca Isaías, pai quillcashcasna: Cai runauna shimillahua llaquihuanaun; astaumbas paiguna shungu ñucamanda carui tiaun.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Janan shongulla runacuna. Rasuntachari Tayta Diospa profëtan Isaiasga gamcunapaj cayno niran: « ‹Cay runacunaga shimillanwanmi rispitaman. Shongunchöga juctami yarparcaycan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Kankunaka allipi tukushpa llulla likidu kankichi. Kankunapa ñawpa yachachikuk Isaiyas killkarkan: “Kay runakuna mishki shimi tukushpa kuyawansapa. Mana tukuy shunkuchu kuyawansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «¡Allish tukuq runakuna! Rasun kaqtam Isaías qamkunapä qellqarqan. Tsay qellqanqanchömi nin: «Kay runakunaqa shimillanwanmi cäsuyämänanpä niyäman. Peru shonqunkunachöqa juktam yarpaykäyan.