Mark 9:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus nila: “¡Ay, mana chalapacuyniyu nunacuna! ¿Imaycamatan amcunacta awantaśhtin cayäśhä? Má, cayman-ari puśhamuy” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Jesús kayno nirqan: «¡Yärakuyniynaq runakuna! ¡Imayyaqraq qamkunawan kaykäshaq! ¡Imayyaqraq qamkunata awantashayki! Mä tsay mözuta apapäkamuy».
Quechuan - 1972
Jesús cutipasha paigunara: ¡Mana quirij miraiguna! ¿Imahorasgarna cangunahua tiana ani? ¿Imahorasgama cangunara ahuantana ani? Ñucama huahuara pushamichi.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «¡Yäracuyniynaj runacuna! ¿Imaycamaraj gamcunawan caycäshaj? Chay wamrata cayman pushamuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Sakra mana kreyikuk runakuna kankichi. ¿Aykapikamantí kankunawan kanayni tiyan? ¿Aykapikamantí amichiwankichi? Kayman pushamuychi chay unkudu wambrata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «¡Yärakuyniynaq runakuna! ¡Imayyaqrä qamkunawan kaykäshä! ¡Imayyaqrä qamkunata awantayäshayki! Mä tsay jövinta apayämuy».