Mark 9:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesus tapula walaśhcäpa taytanta: “¿Imaypïtam caynu cayan?” nil. Niptinmi: “Uchuyllanpïtam.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi mözupa papäninta Jesús tapurqan: «¿Imaypitanataq supay nakatsin?» Tsawraqa papänin kayno nirqan: «Wamra kashqanpita patsami.
Quechuan - 1972
Jesús yayara tapuca: ¿Imahorasmanda pacha casna tucushcai? Yaya nica: Casna tucushca ichilla huahua horasmanda pacha.
Quechuan 2010
Wamrapa papäninta Jesús tapuran «¿Imaypitanataj cayno ruracan?» Tapuptin niran: «Tacsha cashanpita-pachami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska wambrapa tatanta tapurkan: —¿Mashna tiemputanatí chashna kawsan? Payka aynirkan: —Takshillunmantapacha unkudu kawsan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jövinpa papänintanam Jesús tapurqan: «¿Imaypitanatä supay ñakatsin?» Papäninnam nirqan: «Wamra kanqanpitam.