Mark 9:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac achca nunacuna juntunacacayämuptinmi Jesus: “Anla achatu, canallan caćhaycul licuy. Yan'al-lätac cananpi cutiycayämunquiman” nil alapacüla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Atska runakuna bururuyla aywaykämuqta rikarmi tsay mözucho kaykaq supayta Jesús olqüpar kayno nirqan: «¡Upayätsiq supay! ¡Kay mözupita jukla yarquy! ¡Kananpitaqa ama payman kutiynatsu!»
Quechuan - 1972
Jesusga runauna nitirimushcara ricusha supaira piñacami, shina nisha: Upa shimi upa rinri supai, llucshi nini, huahuamanda; cuti paihuajpi ama icungui.
Quechuan 2010
Achca runacuna gotucaycajta ricarna dyabluta Jesús piñacuran: «Upayächej, mana rimachej dyablu, cay wamrapita yarguy. Cananpitaga imaypis amana cay wamraman cutiynachu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska kawarkan ashwan aypa runakuna shamuykanankunata. Chayta kawashpa supayta sinchita willarkan: —Kan kay wambrata unkuchishkanki mana rimakunanpa nima uyarikunanpa. Kunanka willayki: ¡Kay wambramanta llukshiy! ¡Amana kutin paypika yaykuynachu!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Atskaq runakuna tanqanakurrä shamuykaqta rikarmi tsay jövinchö kaykaq supayta Jesús ollqutupar nirqan: «¡Upayätsiq supay! ¡Kay jövinpita ras yarquy! ¡Kananpitaqa amana payman kutiynatsu!»