Mark 9:47 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütac ñawiqui juchaman jitaycuy munaśhuptiquipis altäluy. Diospa gubirnunman churchüśha yaycuptiquipis allinläćhá canman, sänu cayal mana imaypis wañucälï ninaćhu nï ismuypis imaypis camacäcäćhu canayquipïtá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Nawikipis jutsata ruratsishuptikiqa oqtiriykuy. Infiernuman ishkay nawiyuq qaykushqa kanaykipa trukanqa mas alimi kanman juk nawilaykiwanpis Tayta Dios mandaykashqanman yaykuptiki.
Quechuan - 1972
Camba ñahui canda uchai urmachijpi, llucchi. Ishqui ñahuihua ucu pachama rinamanda astaun ali anma chulla ñahuiyuj Dios mandana pachai icungaj.
Quechuan 2010
Ñawiqui juchata rurachishuptiquega jorguriy. Ishcan ñawiquiwan imaypis mana upej nina infiernuman chayanayquipitaga mas allimi canman tojshilla Tayta Diospa ñaupanman chayaptiqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta ichara ñawikichiwan imatapish kaptin kawashpa uchallikunkichiman. Chay uchallichishuk ñawikichita surkuychi ama ishkantin ñawikichiwan mana tukuyniyuk ninaman rinaykichipa. Ashwan alli kanman suk ñawikichillawan sielupi yaykunaykichipa Tata Dioswan kawsak.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Ñawiki jutsata ruratsiyäshuptikiqa jipiskiyay. Infiernuman ishkay ñawiyuq qaykushqa kayänaykipa rantinqa mas allim kanman juk ñawiyuqllapis Tayta Diospa mandakuyninman yaykuyaptiki.