Matthew 1:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jacobpa chulinñatacmi José, Mariap wayapan. Mariap wawinñatacmi Caćhaśhan Salbacüca nipäcuśhan Jesus.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jacobpa tsurinmi karqan Maríapa runan José. Maríapa wawanmi karqan Jesús. Paymi karqan Tayta Dios kachamushqan Cristo.
Quechuan - 1972
Jacobpa churi José aca, Josega María cari aca. Maríamanda Cristo nishca Jesús pagarimuca. Cristo Dios ajllashca nin.
Quechuan 2010
Jacobpa wamranna caran José. Paymi caran Mariapa runan. Mariapitanami Jesús yuriran. Jesusmi caran Tayta Dios cachamushan Cristo.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jakoboka Josepa tatan karkan. Joseka Mariyapa kusan karkan. Mariyaka karkan Jesuspa maman. Tata Dios Jesustaka kachamurkan kay allpaman runakunata uchankunamanta salvanankunapa. Chayrayku Jesuspa suk shutin karkan Kristu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jacobpa tsurinmi karqan Maríapa runan José. Maríapa wamranmi karqan Jesús. Paymi Tayta Dios mandamunqan Cristo.