Matthew 10:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Ñatac wawi-caśhacunam wañuyman ćhulaycanacun'a. Taytacunapis chulincunactam. Chulicunapis taytancunap cuntran ticlaculculmi wañuchipäcun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqaman yärakamashqanpitami wawqintapis, tsurintapis y taytantapis wanutsinanpaq autoridäkunaman apapäkunqa.
Quechuan - 1972
Uqui paihua uquira entregangami huañungaj, yaya churiras. Churiuna yayaunahua contra atarinaunga, paigunara huañuchinaunga.
Quechuan 2010
«Noga-janan chiquirmi wauguintapis autoridäcunaman apachenga wañuchinanpaj. Waquinnami wamranta apachenga wañuchinanpaj. Waquinnami taytantapis apachengapaj wañuchinanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chay chiknikuk runakuna wawkinkunata awtoridarkunapi chatankasapa wañuchichinankunapa. Chiknikuk tatakuna wambrankunata awtoridarkunapi chatankasapa. Chiknikuk wambrakuna tatankunata mamankunata awtoridarkunapi chatankasapa wañuchichinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqa raykurmi wawqintapis, tsurintapis y papänintapis wanutsiyänanpä autoridäkunaman entregayanqa.