Matthew 11:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam nilatac: “Alawaycucmi Janay pachäćhu cay pachäćhu cä Tayta Diosní, lluy yaćhayniyu, umayu nunacunäpi caycuna pacaycuśhayquitam tantiaycachinqui mana cäpa licaśha nunacunäman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi Tayta Diosta Jesús manakurqan kayno nir: «Jana patsacho y kay patsacho munayniyuq Papä, qamtami alabä. Manami yachaq tukuqkunatatsu yarpaykashqaykikunata musyatsishqanki, sinöqa wamrano kaqkunalatami tantiyatsishqanki.
Quechuan - 1972
Cai horas Jesús cutipasha nica: Yaya, ahua pachamanda cai pachamandas Señor, canda alabauni. Can tucui caigunara yachajgunamanda intindijgunamandas pacacangui, astaun huahuaunara ricuchicangui.
Quechuan 2010
Chay öra Tayta Diosta alabar Jesús niran: «Syëluchöpis cay pachachöpis munayniyoj caycaj papä, gamta alabä yarpaycashayquita yachaj-tucojcunata mana musyachishayquipitami. Chaypa ruquenga wamrano cajcunallatami tantiyachishcanqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus chay runakunata yachachishkankunawasha Tatan Diosta willarkan: —Tatayni, kay allpapi chay sielupi allima kamachikukmi kanki. Kanka tukuy mana kreyinakuk runakunallata allita yachachinki. Chaymanta kikinkunallamanta yachak runakunata mana nimata yachachishkankichu. Chayrayku, Tatayni, sukaman alabayki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychömi Tayta Diosta mañakur Jesús nirqan: «Ciëluchö y kay patsachö poderyuq Papä, qamtam alabä. Manam yachaq tukuqkunatatsu yarpaykanqaykikunata musyatsirquyki, sinöqa wamranö kaqkunallatam.