Matthew 12:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi niyan: “Paymi sirbïnïpa aclacuśhäca cayan. Pay śhun'üćhu caycuśhanpïmi cushisha cayá. Ispiritú callpanchaycun'a jinantin pachäćhu allincäta tincüninman licaycunanpämi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Sirvimaqnï imano kashqantapis tantiyakäriy. Paytami akrashqä. Paytami kuyä. Paypitami fiyupa kushikü. Espïritütami payman kachamushaq. Paymi maytsay nación runakuna munashqäno kawananpaq wilakunqa.
Quechuan - 1972
Caibimi ñucara sirvij, ñuca ajllashcami, ñuca llaquishcami; paihuajpi ñuca alma cushiyan. Paihua ahuai ñuca Espiritura churashami, gentilgunama ali taripanara rimangaj.
Quechuan 2010
Paymi acrashä sirbimajnë. Paytaga cuyämi. Payga fiyupami cushicachiman. Paymanmi Espiritöta churashaj. Paynami llapan nasyuncunaman willaconga noga munashäno cawananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
“Kaypimi sirviwaknini. Ñukami paytaka kuyashpa akllarkani. Paymi ñukata kushichiwan. Paytami Espirituynita kusha. Payka tukuy allpapi kawsak runakunata yachachinkasapa ñuka alli rurak kanaynita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Sirvimaqnï imanö kanqanta tantiyakuyay. Paytam akrarqü. Paytam kuyä. Paypitam pasaypa kushikü. Espïritütam payman mandamushä. Paymi maytsay nación runakuna munanqänö kawayänanpä willakunqa.