Matthew 12:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayta fariseocunaca licälulmi Jesusta nila: “¡Jay! Wic-ari yaćhapacüniquicuna warda muyuncäćhülä tiquilcuśhanwan jalutacuyalcan camachicuyta” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayta rikaykurmi fariseukuna kayno nipäkurqan: «Rikay. Discïpuluykikunaqa leynintsita mana cäsukuypami jamay junaq kaykaptin trïguta palarkaykan».
Quechuan - 1972
Fariseoguna caita ricusha ninauca: Riqui, can yachachishca runauna mana raihuajta ranaun samana punzhai.
Quechuan 2010
Chayta ricarmi fariseucunaga Jesusta niran: «Disïpuluyquicunaga rurarcaycan säbadu jamay junajcho mana rurananchïpaj cajtami.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mikuykaptinikuna fariseo runakuna kawawarkansapa. Chashna kawawashpankuna Jesusta willarkansapa: —Mash kaway. Disipuluykikuna samana diya kaykaptin triguta tipishpa Moisespa kamachikunankunata mana kasuykansapachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayta rikaykurmi fariseukuna niyarqan: «Rikay. Leynintsikta mana cäsurmi discïpuluykikuna jamay junaq kaykaptin trïguta pallaykäyan».