Matthew 12:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Aw-ari, masqui Rasun Nunap Chulincäta jalutacamaptiquipis Tayta Dios pampachaycuśhunquimanmi. Chuya Ispiritucta chaynu jalutacuptiquim ichá cay cawsaycäćhüpis nï juc cawsaycäćhüpis pampachaycuśhunquimanñachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Runapa Tsurinpa contran parlaptinqa perdonanqami. Espíritu Santupa contran parlaptinmi itsanqa kay vïdachöpis ni juk vïdachöpis mana perdonanqatsu.
Quechuan - 1972
Maicans Runa Churimanda manali shimira rimajpi, perdonashca anga. Astaun maicans Santo Espiritumanda manalira rimajpi, mana perdonashcachu anga, cuna tiempoi, huasha tiempois.
Quechuan 2010
Destinädu Runapa contran rimaptinpis Tayta Diosga perdunangami. Espíritu Santupa contran cajtami ichanga mana perdunangachu cay bïdacho ni juc bïdachöpis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukaka sielumanta shamudu runami kani. Chashna kaptinpish suk runa mana alli kanaynita rimaptinpish Tata Dioska payta perdonanka. Chaymanta suk runa Tata Diospa Espiritunta washanchashpa chiknishpa sakra mana alli kananta rimaptin Tata Dioska manami paytaka perdonankachu. Nima kunan kay tiempu nima wañushkanwasha perdonankachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Runapa Tsurinpa contran parlayaptinqa perdonanqam. Peru Espíritu Santupa contran parlayaptinmi sïqa kay vïdachöpis ni washa vïdachöpis perdonanqatsu.