Matthew 12:41 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Má, Ninive nunacunäta Jonas willaptinmi juchancunacta wanaculcul Diosman cutipämula. Chaymi canan amcunaćhu Jonaspïpis sumä munayniyücätalä ipanchapäcuśhayquipi mućhuycachinan muyuncäćhu Ninivecunaca śhalcatityamun'a cäraycälishunayquipä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Jonás wilakushqanta chaskikurmi Nínive runakuna jutsa ruraykunata kacharirqan. Kananqa Jonáspita mas munayniyuq kaqmi wilapaykäshunki. Tsaymi juiciu final junaq Nínive runakuna sharkarkamur kanan witsan runakunata careapäkunqa».
Quechuan - 1972
Nínive nishca llactamanda runauna taripana punzhai atarinaunga cuna horas miraigunahua, paigunara causayachinaungami. Paiguna Jonás camachishcamanda arrepentirinauca. Shinajllaira Jonasmanda yali caibimi tiaun.
Quechuan 2010
Jonás willacushanta wiyar Ninivecho tiyaj runacunaga juchancunapita arpinticuranmi. Canan wichan runacunami ichanga Jonaspita mas munayniyoj caycaptëpis willacushäta mana chasquicunchu. Chaymi fisyu junajchöga Ninivecho unay tiyajcuna jatarimongapaj canan wichan runacunapa contran rimananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ñawpa Ninive llaktapi kawsak runakuna sukaman mana allikunata rurashpankuna kawsarkansapa. Chaymanta chay yachachikuk Jonas yachachikuptin paykunaka uchankunamanta wanarkansapa Tata Diosta allita kasushpa kawsanankunapa. Chay kastigakunan diya chay ñawpa Ninivemanta runakuna kankunata chatashunkichi mana kreyiwashkaykichirayku. Ñuka Jonasmanta ashwan alli yachachikuk kaptinipish mana kreyiwanayankichichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Jonás willakunqanta cäsurmi Nínive runakuna jutsankunata dëjayarqan. Peru kananqa Jonáspita mas poderyuq kaqmi willaykäyäshunki. Tsaymi juiciu finalchö Nínive runakuna shärimur kanan tiempu runakunata shimpiyanqa».