Matthew 13:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam Jesus llapa nunacunäta wasinta liculcänanpä lluy dispidiculcul yaycula juc wasiman. Chayćhümi yaćhapacünincuna aśhuycul tapupäcula chay gamärraman tincuchil willaśhanca ima ninantapis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami runakunata despacharkur juk wayiman Jesús yaykurqan. Tsaychömi discïpulunkuna ruwakurqan ballicuman tinkutsiypa yachatsishqanta tantiyatsinanpaq.
Quechuan - 1972
Shinajpi runaunara cachashca huasha, Jesús huasii icuca. Yachachishca runauna shamusha paita ninauca: Manali quihua muyumanda cuentashcara intindichihuapai.
Quechuan 2010
Chaypitanami runacunata despacharir Jesús disïpuluncunawan juc wasiman yaycuran. Chaychönami disïpuluncunaga niran: «Tantiyaycachimay ari chacracho ballicu guewa wiñamojpaj willapashayquita» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesus chay aypa runakunata wasinkunaman kutinankunapa willashpa suk wasipi yaykurkan. Chaypi ñukaykuna ladunchashpaynikuna willarkanisapa: —Chay mana alli kiwakunapa ejemplunta parlachiwashpaykisapa ¿imatati yachachiwashkankisapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam runakuna aywakuyänanpä niskir Jesús juk wayiman yaykurqan. Tsaychömi discïpulunkuna rugakuyarqan ballïcuman iwalatsiypa yachatsinqanta tantiyatsinanpä.