Matthew 13:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaynütacmi Diospa gubirnun juc ćhaclaćhu tapäda pampaläcänuy. Chay tapädäta juc nuna talilcul caśhallanman pampalculmi wasinta cushisha cutilcul, llapa imantapis lluy lanticülun chay ćhaclacta lantinanpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tayta Dios mandaykashqanqa chakracho qellay pamparaqmanmi tinkun. Juk runashi chakracho tsaytsika qellay pamparaykaqta tarirqan. Tsay qellayta tariykurshi kashqalanman pampaykurqan. Nirkurshi lapan imaykantapis rantikuykur tsay qellay pamparaykaq chakrata kushishqa rantirqan.
Quechuan - 1972
Maspas, ahua pacha mandana shu allpai pacashca yapa valij curi cuenta ricurijmi. Shu runa tupan, tupasha cuti pacanlla. Caimanda cushiyasha, pai tucui charishcara catun, chi allpara randingaj.
Quechuan 2010
«Tayta Diospa maquincho goyänanpaj willacuyga tincun chacracho guellay pamparajmanmi. Juc runashi chacrapa purir tarisha aypalla guellay pamparaycajta. Chay guellayta tariycurshi jinallanman yapay pampaycuran. Nircurshi cushisha aywar llapan ima-aycantapis ranticuycuran. Chay ranticushan guellaywannashi ranticurcuran guellay pamparashan chacrata.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta kashkan yachachikushpa Jesuska willarkansapa: —Tata Diospa mandunka iden aypa chaniyuk kurishinami. Suk runa chikanpa chakranpi pakadu kurita tarirkan. Chayta tarishpa kashkan chayllapi pakarkan. Kushikuypuru chay kuriyuk chakrata rantinanpa tukuy tiyapushkankunata rantikurkan. Chaypina chay kuriyuk chakrata rantirkan. Chashnashina kankuna sukaman munanaykichi tiyan Tata Diospa mandunpi kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tayta Diospa mandakuyninqa chakrachö qellay pamparaqmanmi iwalan. Juk runash chakrachö atska qellay pamparaykaqta tarinä. Tsay qellayta tariykurshi kanqallanman pampaykunä. Tsaypitanash llapan imaykankunatapis rantikuskir tsay qellay pamparaq chakrata kushishqa rantinä.