Matthew 13:57 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi licaytapis mana munapäculachu. Chaymi Jesus nila: “Manam quiquinpa malcallanćhu'a ayllullanćhu'a wasillanćhu'a Diospa willacünincunacta allinpa ćhasquipäcunmanchu” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nirmi Jesús yachatsishqankunata mana chaskipäkurqantsu. Tsaymi Jesús kayno nirqan: «Wakin markakunacho profëtata chaskikuptinpis aylunkuna y marka mayinkunaqa manami chaskikärintsu».
Quechuan - 1972
Paimanda turbarinauca. Astaun Jesús paigunara nica: Shu Diosmanda rimaj llaquishcami, astaun paihua quiquin allpais quiquin huasiis mana llaquishcachu. 58 Chi llactai mana ashca munanaita ranaunara rarcachu, runauna mana quirishcaraigu.
Quechuan 2010
Chayno nirmi Jesús yachachishancunataga mana chasquicuranchu. Chaymi Jesús niran: «Diospa profëtancunataga may-chaychöpis allimi rican. Marca-masincunawan famillyancunami ichanga mana chasquicunchu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay runakuna Jesus llaktamasinkuna kaptinkunapish mana nima kasunayarkansapachu. Chaypina Jesuska willarkansapa: —Suk runa Tata Diospa rimananta yachachikuptin llaktamasinkuna familyankuna mana kreyinsapachu. Chikan llaktakunapi yachachikuptin chaypira sukaman allita uyarinsapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö nirmi Jesús yachatsinqankunata criyiyarqantsu. Tsaymi Jesús nirqan: «Wakin markakunachö profëtata chaskiyaptinpis castankuna y marka mayinkunaqa manam chaskiyantsu».