Matthew 15:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus: “Chayurá uwishnüpis pintïsha Israelcunallamanćhari Dios'a caćhayäman” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi tsay warmita Jesús kayno nirqan: «Oqrakashqa uyshano kaykaq Israel runakunalamanmi Tayta Dios kachamashqa».
Quechuan - 1972
Pai cutipasha nica: Israel aillumanda borregouna cuenta chingarishcaunamalla cachashcami ani.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Tayta Diosga cachamasha ogracasha uyshacunanöpis caycaj Israel runacunallamanmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska chay warmita willarkan: —Tata Dioska kachamuwashka israel llaktamasinikunallata yanapanaynipasapa. Paykunaka iden chinkadu ovejakunashina kawsaykansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi tsay warmita Jesús nirqan: «Oqrakashqa üshanö kaykaq Israel runakunallamanmi Tayta Dios mandamashqa».