Matthew 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Diospa camachicuyninćhu: ‘Taytayquita, mamayquita tuqui allinpa licapäcuy; mayanpis taytanta, mamanta jalutacücá wañuchun’ niyan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa mandamientun kaynömi niykan: «Mamaykita y taytaykita respitanki». Tsaynöpis kayno niykan: «Pipis mamanta o taytanta mana respitaq kaqqa wanutsishqa katsun».
Quechuan - 1972
Dios mandasha nica: Yayaras mamaras llaquina mangui. Yayara mamara maldiciajpi, runa shu rai huañuchu.
Quechuan 2010
Tayta Diosga niran: « ‹Mamayquita taytayquita alli ricanqui. Pipis mamanta u taytanta ashllej cäga wañuchishami canga.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diosmi rimarkan: “Tataykita mamaykita allita kuyashpa kawsaychi.” Chaymanta rimarkan: “Ichara suk runa tatanta mamanta sukaman chiknishpa maldisinman. Chay maldisikuk runataka awtoridarkuna wañuchichinankuna tiyan.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa mandamientunmi nin: «Mamaykita y papänikita alli rikanki». Tsaynöllam nin: «Pipis mamanta o papäninta mana respitaq kaqqa wanutsishqa katsun».