Matthew 16:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nilculmi yaćhapacünincunacta: “Mayan caśhätapis amam mayanćhüpis limalcälinquichu” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nirkushpanmi discïpulunkunata kayno nirqan: «Tayta Dios kachamushqan Cristo kashqäta pitapis ama wilapäkunkitsu».
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara mandaca: Pitas ama cuentaichichu ñuca Jesús Cristomi ani nishcara.
Quechuan 2010
Nircur disïpuluncunata niran Tayta Dios cachamushan Cristo pay cashanta pitapis mana willananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayta Pedruta willashkanwashana Jesuska tukuy ñukaykunata willawarkansapa: —Amara ni pita willankichirachu ñuka sielumanta shamudu salvakuk runa kanaynita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niskirmi discïpulunkunata nirqan: «Tayta Dios mandamunqan Cristo kanqäta pitapis ama willayankitsu».