Matthew 16:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
¿Imapäćha bälinman jinantin pachäta uywayalcaptiquipis, wiñay cawsayniqui chincäluptin'a? ¡¿Almayquipïtá imalämá mas ćhaniyu canmanpis?!
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Infiernuman qaykushqa kananpaq kaptinqa ¿imapaqtaq välin intëru munduta munaynincho tsararashqanpis? Mayjina rïcu karpis manami rïcu kashqanwanqa salvacionta rantinqatsu.
Quechuan - 1972
¿Imajta valingai runara entero mundura ganashas, paihua almara pirdijpi? ¿Ima paganarara cungai shu runa paihua almamanda?
Quechuan 2010
Chaura rïcuyar cay pachacho ima-aycata charaptinpis ushacänan caycaptenga ¿rïcu cashan bälinchuraj? U ¿Tayta Diospa ñaupanman chayananpäpis rïcu caynin allichuraj canga?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Suk runa rikchak laya tiyapuptinpish mana sielupi yaykushpaka yankamanta tukuy layayuk kawsashka. Aypa kullkiyuk kashpapish mana atipanchu chaninta paktachiyta sielupi kawsananpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Infiernuman qaykushqa kananpä kaptinqa ¿imapätä välin entëru mundupa duëñun kanqanpis? Pasaypa rïcu karpis manam rïcu kanqanwanqa salvacionta rantinqatsu.