Matthew 16:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Rasunpa, waquinniquicuná manalämi wañupäcunquilächu gubirnanäpä śhamuśhäta manalä licaycälil'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rasunpami kayno nï: Manaraqpis wanurmi wakinniki rikapäkunki Runapa Tsurin lapantapis mandananpaq aywaykämuqta».
Quechuan - 1972
Cierto pacha cangunara nini, huaquinguna caibi tiajguna huañunara mana gustanaungachu Runa Churira paihua mandana pachai shamujta ricunagama.
Quechuan 2010
Rasunpami waquin caycho caycajcunaga manaraj wañur ricamanga noga Destinädu Runa llapanpaj munayniyoj caycajta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mash allita uyariwaychi. Ñuka sielumanta shamudu runa kashpayni tukuy runakunata kamachishasapa. Suk kankuna manara wañushpaykichira kawawankichi sinchita kamachikuptini.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rasunpam nï: Manarä wanurmi wakiki rikayanki Runapa Tsurin llapantapis mandananpä shamuykaqta».