Matthew 16:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayürallatacmi Jesus nila: “¡Yan'al-lätac fariseocunap, saduseocunap libadüra imanta ćhasquïlälinquiman!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: « Fariseukunapa y saduceukunapa levadüranta cuidädu chaskipäkunkiman».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Cuiraichi, fariseoguna saduceoguna tandara rana punguichina polvomanda.
Quechuan 2010
Jesusna niran: «Fariseucunapa saduceocunapa lebadüranta ama chasquinquichu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willawarkansapa: —Mash allita uyariwaychi. Ama munaychichu fariseokunapa nima saduseokunapa levadurawan ruradu panninkunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesús nirqan: «Cuidädu fariseukunapa y saduceukunapa levadüranta chaskiyankiman».