Matthew 16:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay ninaculcäśhanta Jesus tantialmi: “¿Imapïtá micuyllapi llaquicuyal piñanacuyalcanqui? ¡Ima-nilä mana chalapacuyniyütan capäcunqui!
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno parlaykashqanta tantiyarmi Jesús kayno nirqan: «¡Janan shonqula yärakuq runakuna! ¿Imanirtaq parlarkaykanki tantata mana apamushqaykipita?
Quechuan - 1972
Jesús caita intindiusha, paigunara nica: Ansalla quirij runauna, ¿imarasha canguna shungüi iyaunguichi, tandara mana charinchichu? nisha.
Quechuan 2010
Chayno ninacushanta musyarmi Jesusga niran: «¡Janan shongulla yäracoj runacuna! ¿Imanirtaj ‹Tantanchi mana canchu› ninacurcaycanqui?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Willanakushkaynikunata yachashpa Jesuska willawarkansapa: —¿Imapatí chashnaka willanakunkichi? Mana chaytaka willashkaykichichu pannikichita kunkashkaykichirayku. Kankunaka manara allitarachu kreyiwaykankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö parlaykäyanqanta tantiyaskirmi Jesús nirqan: «¡Yärakuyniynaq janan shonqu runakuna! ¿Imanirtä parlaykäyanki tantata mana apayämunqaykita?