Matthew 17:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Pishi chalapacuyniyu capäcuśhayquipamá. Sïchuśh shitap mujunnüllapis chalapacuyniqui captin'a, wic ulüta juc-läduman ‘aśhuy’ niptiqui'a, aśhülunmanmi. Rasunpa imapis manam sasachu canman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Janan shonqula yärakurmi qarquyta kamäpakärishqankitsu. Rasunpami kayno nï: Ñäpushpa murunno takshalapis yärakuyniki kaptinqa taqay jirkata witikunanpaq niptikipis witikunmanmi. Manami imapis aläpa sasatsu qamkunapaq kanman.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara: Canguna ansalla quirishcamandami, nica. Cierto pacha cangunara nini, canguna quirina tupu shu ichilla tarpuna muyu tupu ajpi, canguna cai urcura: Caimanda chima pasai, ninguima; pasanmami aca. Imas cangunaj rai huajllami anga.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Yangalla yäracurmi garguyta mana camäpacushcanquichu. Gamcunata në: Ñäpushpa murunno tacshallapis yäracuyniqui captenga manami imapis sasachu gamcunapaj canga. Tagay jircata ‹witicuy› niptiquipis witicunmanmi. ¡Rasunpa yäracorga imatapis ruranquimanmi!
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willawarkansapa: —Kankunaka mana atipashkankichichu chay wambrata alliyachiyta mana Tata Diosta tukuy shunku kreyishpaykichi. Allitami willaykichi. Mostasa murushina tipisitullatapish Tata Diosta kreyishpaykichika kay urkuta willankichiman kaymanta suchunanpa. Chashna willaptikichika kay urkuka suchunka. Tata Dios yanapashuptikichi rikchak layata atipankichi rurayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Shumaq mana yärakurmi qarquyta puëdiyarquykitsu. Rasunpam nï: Ñäbuspa murunnö ichikllapis yärakuynikikuna kaptinqa taqay jirkata witikunanpä niyaptikipis witikunmanmi. Manam imapis alläpa ajatsu qamkunapä kanman.