Matthew 17:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypi Jesus yaćhapacünincunawan Capernaum malcäman ćhäläliptinmi juntunacuna wasipä alcabäla mañäcunaca Pedroman śhalcamul tapula: “Yaćhachicüniqui alcabälacta ¿päganchun icha manachun?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami Capernaúmman discïpulunkunawan Jesús chayarqan. Tsaychömi templupaq impuestu cobraqkuna Pedruta tapurqan kayno nir: «Señornikiqa ¿manaku templupaq impuestuta pägan?»
Quechuan - 1972
Paiguna Capernaum llactama pactamujpi, Pedrojma chi ishqui cullquira mañajguna shamunauca, paita ninauca: ¿Cangunara Yachachij cai ishqui cullquira manzhu pagangái?
Quechuan 2010
Chaypita Capernaúm marcamanna Jesusga disïpuluncunawan chayaran. Chaychömi Templupaj impuestuta cobrajcuna Pedruta cayno tapuran: «Maestruyquega ¿Templupaj impuestuta päganchu?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska ñukaykunawan Kapernaum llaktapi chayaptinikuna suk runakuna ladunchawarkansapa. Paykunaka Tata Diospa wasinpa kullkita kobrakuk kashpankuna Pedruta tapurkansapa: —¿Manachu maestruykichi Tata Diospa wasinpa pagarakun?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam Capernaúmman discïpulunkunawan Jesús chäyarqan. Tsaychömi templupä impuestu cobraqkuna Pedruta tapuyarqan: «Maestruykiqa ¿manaku templupä impuestuta pägan?»