Matthew 17:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Juccunactamari” nin. Niptinmi Jesus: “Chayurá aylluncuná manamá uycälinanchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno tapuptinmi Pedro kayno nirqan: «Jäpa runakunatami, tayta». Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Tsayno kaptinqa tsurinkuna manami pägantsu.
Quechuan - 1972
Pedroga paita: Carumandaunamandami, nisha cutipaca. Jesús paita: Shinajpi, churiuna mana paganachu, nica.
Quechuan 2010
Chaura Pedro niran: «Jäpacunatami.» Niptin Jesús niran: «Chayno captenga marca-masincuna manami pägannachu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pedruka aynirkan: —Chay chikan llaktamanta runakunallata pagarachinsapa. Chaymanta Jesuska willarkan: —Chayrayku kikin kastankunaka mana nimata pagarakunkasapachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pedrunam nirqan: «Taytay, jäpa runakunatam». Jesúsnam nirqan: «Tsaynö kaptinqa tsurinkuna manam pägayantsu.