Matthew 17:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu niyällaptinmi sumä-sumä chipyayä pucutaynu lluy ñiticalpula. Chay pucutay śhun'unpïmi ayalpämun: “Pay cuyay chulïwanmi cushisha cayá. Paytari uyaliculcay” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Pedro tsayno niykashqan hörami chipchipyaykaq pukutay paykunata tsapakurkurqan. Pukutay rurinpitami Tayta Dios kayno nimurqan: «Paymi kuyay Tsurï. Paypitami kushishqa kaykä. Pay nishushqaykita wiyakäriy».
Quechuan - 1972
Pai rimaushcallai, shu chiujlla puyu paigunara quillpaca. Puyu ucumanda shu shimi uyarica: Caimi ñuca llaquishca Churi, paihuajpimi cushi ani, paita uyaichi, nisha.
Quechuan 2010
Chayno Pedro niycaptillanmi fiyupa achic-achicyaycaj pucutay chapacurcuran. Chaura pucutay rurinpita Tayta Dios nimuran: «Payga cuyay wamrämi. Paypitami fiyupa cushisha caycä. Pay nishushayquicunata wiyacuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pedru rimaykaptin suk yurak likidu puyu sirishpa paykunata wichkamurkansapa. Chay puyu ukumanta uyarirkansapa Tata Dios rimakuptin: —Kay Jesuska munanayni wambraynimi. Paytami akllashkani. Chayrayku kankuna payta allita uyariychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pedro tsaynö ninqan höram chipipiykaq pukutay paykunata tsapaskirqan. Pukutaypitanam Tayta Dios nimurqan: «Paymi kuyay Tsurï. Paypitam kushikü. Pay niyäshunqaykita cäsuyay».