Matthew 18:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chayurá caynu uchuchäcunäta ama mana cäpa licapäcuychu. Paycunap anjil täpänincuna cayan janay pacha Taytäpa ñawpäninćhümi. ˻
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa kaynömi nï: Kay wamrakunapa angilninkunami jana patsacho Taytäpa nawpancho imaypis karkaykan. Tsayno kaykaptinqa kay wamrakunata manakaqman ama churapäkuytsu.
Quechuan - 1972
Ricuichi ama pishü churaichichu shuj cai ichilla huahuaunamanda. Cangunara nini, paiguna ahua pachai tiaj ángelguna tucui horas ñuca ahua pachai tiaj Yaya ñahuira ricunaun.
Quechuan 2010
«Tacsha wamrano llapan shongunpa yäracojcunata cuydä manacajman churargunquiman. Chay runacunapa anjilnincunami syëlucho caycaj Papänëpa ñaupancho carcaycan chay runata imapis päsaptin willananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska ñukaykunata willawarkansapa: —Chayrayku ama niman suk kreyiwak runakunata mana nimatashina kawaychichu. Tatayni Dios tukuy mana kreyinakushpa ñukata kreyiwak runakunata kuyansapa. Tukuy tiempu sielupi paykunata kuydak angelkuna paypa ñawpakninpi kawsansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqam nï: Kay wamrakunapa angelninkunam ciëluchö Papänïpa puntanchö imaypis kaykäyan. Tsaynö kaykaptinqa kay wamrakunata manakaqman ama churayaytsu.