Matthew 18:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynümi janay pachäćhu cä Taytá amcunawanpis lulan'a chalapacü-masiquicunacta llapan śhun'uyquiwan mana pampachapäcuptiqui'a” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno wilaparkurmi Jesús kayno nirqan: «Yärakuq mayikita lapan shonquykiwan mana perdonaptikiqa tsaynömi qamkunatapis jana patsacho kaykaq Taytä rurashunki».
Quechuan - 1972
Shinallarami ranga ñuca ahua pachai tiaj Yaya cangunahua, canguna mana tucui shunguhua canguna uquiunara paiguna manali rashcaunara perdonajpi.
Quechuan 2010
Chayno willaparcurmi Jesús niran: «Chaynömi gamcunatapis syëlucho caycaj Taytä rurashunquipaj yäracoj-masiquicunata llapan shonguyquipa mana perdunaptiquega.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay debikuk runapa ejemplunta Jesuska allita entiendichiwashpankuna willawarkansapa: —Suk runamasikichi mana allikunata rurashuptikichika tukuy shunku perdonanaykichi tiyan. Mana perdonaptikichika sielupi kawsak Tatayni Dioska kankunatapish mana perdonashpa sukaman kastigashunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö willaskirnam Jesús nirqan: «Yärakuq mayikikunata llapan shonquykiwan mana perdonayaptikiqa tsaynöllam qamkunatapis ciëluchö kaykaq Papänï rurayäshunki».